[<--] Indice [-->]

From holenweg@vtx.ch (Pascal Holenweg)
Date Mon, 28 Feb 2000 04:36:27 +0100
Subject globe_l: 27.2 Bulletin de la CSSI


GenËve, le 8 ventÙse 208 / 27 fÈvrier 2000

(Ce bulletin ne paraÓt dÈsormais qu'en fonction du soutien qu'il reÁoit.
Merci donc ý celles et ceux dont le soutien a permis la parution de ce
numÈro. Pour les modalitÈs de ce soutien, voir en fin de bulletin)







Date: Tue, 22 Feb 2000 14:00:10 -0800 (PST)
From:  <tcjohans@yahoo.com>
Subject: [globalaction-news] M A Y D A Y   2 0 0 0 Global Day of Action,
Resistance and Carnival

May 1 will be the next Global Day of Action against
Capitalism after June 18 and November 30 last year.
Many groups around the world are preparing for this
event, in recognition that the capitalist system,
based on the exploitation of people, societies and the
environment for the profit of a few, is the prime
cause of our social and ecological troubles. May 1
will offer a perfect symbolic and real opportunity to
build up our struggles against it. Activists in New
York are planning to close down Wall Street, and in
London there will be a four-day long carnival against
capitalism. Other major cities involved are Sydney
(Australia), Toronto, Vancouver (Canada), Liverpool,
Manchester, Sheffield (England), Hamburg (Germany),
Auckland (New Zealand), Boston, Chicago, Dallas,
Detroit, Los Angeles, New Orleans, San Francisco,
Seattle, and Washington (USA). The international
contacts list, which is growing every day now,
includes groups and coalitions in 17 countries and
almost 50 cities around the world. In addition, May 1
has been endorsed as a Day of Action by the Peoplesí
Global Action (PGA) international conference in India
in August. 

May 1 proceeds from the successes of the previous
Global Days of Action against Capitalism on June 18
and November 30 last year, and expands on them in the
same spirit. Through those Days of Action our networks
grew, we learned much, and we saw many new people
engage themselves. May 1 will continue this process of
building up a strong, bold, and creative grassroots
movement against the exploitation and oppression of
people, communities, and the environment, and for
solidarity, co-operation, grassroots democracy, and
ecological sustainability. It will foster networking
and shared organizing within our communities. For
since diverse issues often can be considered from
point of view of a comprehensive critique of the
capitalist system, May 1 will be a good opportunity
for bringing separate struggles and actions together.
While also raising awareness about local and global
issues, and about their interrelationship, the Day
will increase global solidarity. The Day will thus
facilitate mobilization for large-scale actions, which
can have an empowering effect on individuals and
communities alike. 

As on previous occasions, people of different
movements and different countries will therefore join
forces on this Day against the social, political, and
economic institutions of the capitalist system.
Workers, the unemployed, students, trade unionists,
peasants, the landless, fishers, women groups, ethnic
minorities, indigenous peoples, peace activists,
environmental activists, ecologists, and so on will
work in solidarity with one another in the
understanding that their various struggles are not
isolated from each other. The simultaneous occupation
and transformation of the capitalist social order
around the globe ñ in the streets, neighbourhoods,
fields, factories, offices, commercial centres,
financial districts, and so on ñ will strengthen
mutual bonds at the local, national, and international

As before, the Day will be organised in a
non-hierarchical way, as a decentralised and informal
network of grassroots groups that employ
non-authoritarian, grassroots democratic forms of
organisation, struggle independent of the social,
political, and economic institutions of the capitalist
system, and seek to effect change directly through
their own action. Each event or action will be
organised autonomously by each group, while coalitions
of various movements and groups can be formed at the
local, regional, and national levels. Each group
chooses autonomously how to take part in the Day,
whether for instance to campaign against the entire
capitalist system as such or to concentrate on a
single issue or aspect of it. A strategy that may be
useful at the local level is that various groups
co-operate in creating a surrounding atmosphere of
carnival and festivity as a setting for their various

Examples of conceivable actions are: 
strikes - demonstrations - critical mass bike rides -
carnivals - street parties - reclaiming streets,
government land or office buildings for non-commersial
and good activities - marches - music - dancing -
speeches - handing out flyers - banner hangings -
distributing community controlled newspapers - street
theatre - building gardens - handing out free food -
mock trade fairs - offering no interest loans outside
major banks - solidarity actions - pickets -
occupations of offices - blockades and shutdowns -
appropriating and disposing of luxury consumer goods -
sabotaging, wrecking, or interfering with capitalist
infrastructure - appropriating capitalist wealth and
returning it to the working people - declaring oneself
independent from capitalism and authoritarian
governments - setting up grassroots' community
councils and holding meetings outside city halls -
setting up economic alternatives, like workers'
co-operatives - promoting economic alternatives to
capitalist companies - promoting grassroots based
forms of community organisation

If you or your group plan to join this Day of Action,
please let others know as soon as possible, to
facilitate networking and communication. There are
several international mailing lists available for open
discussions and co-ordination (see below). A public
international contacts list is regularly posted to
them in order to facilitate decentralized and
non-hierarchic networking. To have your contact
information added to it, please contact
<tcjohans@hotmail.com>, indicating (a) the country and
location in which you plan to take action, plus any
other information you see fit, for instance (b) the
name of your group, coalition or yourself, (c) the
events or actions being planned, (d) your land
address, (e) email address, (f) telephone number, (g)
fax number or (h) web site. 

There are many things we need to do, to make the best
of May 1 at the global, local, and national levels. We
need to spread information about it among as many
suitable groups and movements as possible. We need to
spread and share propaganda materials, such as
leaflets and posters. And, in general, we need to
share our experiences, thoughts and ideas with one
other and help each other out. At the local level,
information about the Day needs to be spread and
discussed among groups and individuals, meetings need
to be organized, events planned, leaflets printed and
distributed, funds raised, laughter and conversation

The process of building up our movements can and
should be continued through further Global Days of
Action against Capitalism in the future. A suitable
occasion that has been proposed for next time, after
Mayday, may be September 27-28, 2000, because of the
annual meeting between the International Monetary Fund
(IMF) and the World Bank taking place in Prague, Czech
Republic at that time.

Any ëinquiriesí or concerns about the Mayday Global
Day of Action should be directed to other activists in
your group, city, or country or on the various mailing
lists, for us to mutually help each other with ideas
and advise. There is noone in charge or pulling the
strings for the Day. It will be a radically
decentralised and non-hierarchic event entirely of our
own creation in co-operation and solidarity with one

NEEDED: Translators !!! To make Mayday information
available in every language, now especially Dutch,
Chinese, Hindi, Urdu, Hungarian, Bulgarian, Greek,
Serbo-Croatian, Indonesian, African languages, Thai,
and Vietnamese. Ca 1400 words. Translations are
displayed at www.lobster1.dircon.co.uk/


ENGLISH (International discussion list)
<mayday2k@onelist.com> Join at
www.onelist.com/subscribe/mayday2k, or send a blank
email to <mayday2k-subscribe@onelist.com>. 

PORTUGUESE (International discussion list)
<n30-pt@listserv.fct.unl.pt> Join by sending a message
with the text "subscribe n30-pt" to

NORTH AMERICA (continental discussion list)
<pga-org@lists.tao.ca> To join, send a message to
<lists@tao.ca>. In the body of the message, include
the following two lines:
subscribe pga-org

IRELAND (national discussion list)
Join by sending a blank email to

NEW ZEALAND (national discussion list)
<NZMayDay2K@onelist.com>. Join by sending a blank
email to <NZMayDay2K-subscribe@onelist.com> or visit

UNITED KINGDOM (national discussion list)
<mayday2000@egroups.com> Join by sending a blank email
to <mayday2000-subscribe@egroups.com>. 

SOUTHWEST USA (regional discussion list)
<ArizonaDirectAction@onelist.com>. To join, send a
blank email to
<ArizonaDirectAction-subscribe@onelist.com> or go to

Please do set up a list for your own language, country
or city, if you feel it is needed!


MAYDAY 2000 NEWS GROUP (international news group)
Information surrounding Mayday 2000. (2-4 mess./week)
To join, send an empty email message to


(en) International Lobster Party
(en) Mid-Atlantic Infoshop
(en) WTO Caravan (CANADA)
(fi) (en) FINLAND Mayday <http://go.to/mayday2000>
(de) GERMANY MayDay
(it) ITALY Mayday <http://www.go.to/mayday2000it> 
(tu) TURKEY Mayday <http://www.antimai.org>
(en) Mayday 2000 in LONDON
(en) Washington DC


J18 <www.infoshop.org/june18.html> or <www.j18.org>

N30 <http://go.to/n30> or <www.seattlewto.org/n30>

Peoplesí Global Action (PGA)
<www.go.to/agp> or <www.agp.org/agp/index.html> or
contact <pga@agp.org> 

Prague, Czech Republic, September 27-28, 2000 
<www.destroyimf.org>, <www.bankwatch.org> or

Please spread this message widely to sympathetic
grassroots groups, communities, and individuals!
Translate if advisable.

Let's make this the strongest show of solidarity and
resistance yet!



Source :  " Le Monde " datÈ du 26 fÈvrierle .

I. - Des conditions favorables pour le blanchiment d'argent 

La principautÈ du Liechtenstein est considÈrÈe comme l'une des adresses 
privilÈgiÈes pour le placement de valeurs patrimoniales qui ne sont pas 
toujours d'origine absolument lÈgale ou qui rÈsultent mÍme clairement 
d'opÈrations illÈgales. L'attrait du Liechtenstein, une des places les plus 
importantes pour le blanchiment de fonds en Europe et le centre mondial des ´ 
sociÈtÈs - boÓte aux lettres ª, s'explique par la conjugaison d'un systËme 
Èconomique et juridique trËs libÈral et d'un secteur des services financiers 
traditionnellement discret et favorable au client.

Le Liechtenstein dispose d'un droit des sociÈtÈs trËs libÈral en matiËre de 
holding et de siËge social, qui prÈvoit toute une sÈrie de formes de sociÈtÈs 
offrant la possibilitÈ d'un anonymat certain, une faible taxation, surtout 
pour les sociÈtÈs ÈtrangËres ayant leur siËge ou une domiciliation au 
Liechtenstein (on estime actuellement ý plus de 70 000 le nombre de ces ´ 
sociÈtÈs - boÓte aux lettres ª), ainsi qu'un strict secret bancaire. Ces 
conditions gÈnÈrales ont permis le dÈveloppement d'un secteur financier 
(bancaire et parabancaire) florissant qui travaille en Ètroite coopÈration 
avec la branche dite fiduciaire. Des spÈcialistes compÈtents dans les 
domaines du droit, de la gestion et des placements financiers utilisent les 
faiblesses du systËme ý des fins illÈgales.

1. - Les fondations anonymes

Les fondations anonymes du Liechtenstein jouent un rÙle important. Ces 
fondations privÈes dans des paradis fiscaux visent ý prÈserver leurs 
fondateurs ou leurs membres de la taxation des patrimoines et des 
plus-values. Les fondateurs peuvent, au Liechtenstein, Ítre eux-mÍmes les 
bÈnÈficiaires et disposer du patrimoine comme il leur convient. Les ´ 
fondations ý activitÈ non commerciale ª ne figurent en rËgle gÈnÈrale dans 
aucun registre public. Elles ne sont soumises ý aucune obligation de tenir 
une comptabilitÈ, et l'administration fiscale n'exige d'elles aucune 
prÈsentation de bilan. Il n'existe pas d'autoritÈ de contrÙle. Le 
Liechtenstein ne participe pas ý l'entraide judiciaire internationale pour 
les questions financiËres. Ce qui fait de ce pays une place de prÈdilection 
pour le blanchiment de fonds.

D'une maniËre gÈnÈrale, le transfert de valeurs patrimoniales dans les 
fondations est lÈgal. Les fondateurs ne doivent donc pas Ítre nÈcessairement 
assimilÈs ý des ´ jongleurs d'argent sale ª ni ý des fraudeurs du fisc. 
Ainsi, on peut parfaitement confier son patrimoine ý une fondation du 
Liechtenstein en accord avec la lÈgislation fiscale allemande. Mais les 
motifs ne sont pas toujours aussi louables. Celui qui confie son patrimoine ý 
une fondation renonce ý sa position de propriÈtaire. Le patrimoine n'est plus 
sa propriÈtÈ en droit. La gestion en est alors confiÈe ý un administrateur 
fiduciaire. Pourtant, le crÈateur de la fondation ne renonce que formellement 
ý sa propriÈtÈ. Gr’ce ý des clauses sophistiquÈes figurant au contrat 
fiduciaire, le crÈateur de la fondation peut continuer ý exercer son 
influence. Il peut donner des instructions ý l'administrateur fiduciaire sur 
la maniËre dont ce dernier doit opÈrer avec le patrimoine ; il peut 
dÈterminer la date ý laquelle l'activitÈ de la fondation prendra fin et ce 
qui devra, ensuite, advenir du patrimoine. Le crÈateur de la fondation a 
seulement besoin de dÈsigner un administrateur fiduciaire du Liechtenstein 
(par exemple, par le systËme de la cession en blanc). En l'absence de toute 
obligation de publicitÈ, le fondateur peut se tenir discrËtement ý 

2. - CrÈations de sociÈtÈs anonymes

Comme pour les fondations, il suffit aussi, dans le cas de crÈation de 
sociÈtÈs, que l'ayant droit Èconomique soit connu du seul administrateur 

3. - Strict respect du secret bancaire

Le Liechtenstein est Ègalement apprÈciÈ en raison du strict respect du secret 
bancaire. Le fait qu'il existe dans la principautÈ du Liechtenstein des 
avocats et des conseillers en patrimoine capables d'utiliser les conditions 
locales pour des opÈrations de blanchiment de fonds et le placement de 
patrimoines illÈgaux, exerce sur les fraudeurs du fisc et les dÈlinquants 
Èconomiques un pouvoir de sÈduction particulier.

4. - Des opÈrations lÈgales associÈes ý des opÈrations illÈgales

Les avocats et les conseillers au Liechtenstein traitent pour une large part 
des opÈrations parfaitement lÈgales, mais entretiennent aussi, souvent, un 
lien trËs lucratif avec l'illÈgalitÈ. Des contacts, des relations, des 
possibilitÈs d'influence - mÍme dans l'exercice de leur profession - ainsi 
que leur rÈputation elle-mÍme sont mis ý la disposition d'organisations 
criminelles, contre rÈmunÈration correspondante. Du fait de cette association 
d'activitÈs lÈgales et illÈgales, il est trËs difficile d'Ètablir si ces 
relations sont utilisÈs ý des fins criminelles et ý quel moment.

5. - Des services financiers ´ sur mesure ª pour les organisations 

Des ´ services financiers ª spÈcifiques sont conÁus pour les organisations 
criminelles. L'Èventail de ces services comporte l'ouverture de comptes 
anonymes, l'assistance pour l'introduction de valeurs patrimoniales illÈgales 
dans le circuit financier, la crÈation de sociÈtÈs-Ècrans ou fictives, les 
opÈrations de blanchiment sur mesure, par exemple en procurant des 
possibilitÈs d'influence sur la direction des banques. L'utilisation de 
fondations du Liechtenstein pour l'acquisition de biens immobiliers dans des 
pays tiers constitue une variante trËs efficace du blanchiment de l'argent 
sale, difficile ý reconstituer par les autoritÈs chargÈes des poursuites 
pÈnales. Les fonds acquis illÈgalement sont ainsi transfÈrÈs ý un avocat du 
Liechtenstein afin qu'il en assure la gestion fiduciaire. Celui-ci apporte 
les fonds dans une fondation anonyme qu'il gËre lui-mÍme. Il charge ensuite, 
au nom de la fondation, un avocat en Suisse d'acquÈrir un immeuble dans un 
pays tiers, par exemple en Espagne. Au registre foncier espagnol, seule 
apparaÓt comme nouveau propriÈtaire la fondation du Liechtenstein, sans autre 
indication sur les ayants droit Èconomiques.

II. - Les administrateurs fiduciaires 

A. Le cas du Dr B.

Vis-ý-vis de l'extÈrieur, ces honorables cabinets sont particuliËrement 
soucieux de ne pas Ítre officiellement compromis par des partenaires 
d'affaires douteux. Pourtant, des patrimoines illÈgaux sont bien blanchis par 
ces cabinets, via des intermÈdiaires. On peut citer, ý titre d'exemple, 
l'avocat et administrateur fiduciaire de rÈputation internationale [M. B.]. 
Celui-ci traite ses transactions financiËres par l'intermÈdiaire de la 
Verwaltungs und Privatbank AG. Il entretient Ègalement de trËs bonnes 
relations avec l'UBS (Union de banques suisses). [M. B.] est prÍt, pour des 
clients renommÈs ou pour de nouveaux clients qui peuvent se recommander 
d'eux, ý accepter d'importantes sommes d'argent en liquide, sans poser de 
questions sur leur origine. Il se charge personnellement de verser les fonds 
ý la Verwaltungs und Privatbank, tout d'abord sur un compte de consignation, 
puis sur le compte personnel du client.

Au cours des trois derniËres annÈes, [M. B.] se serait spÈcialisÈ dans la 
clientËle russe, pour laquelle il se charge de la crÈation et de la gestion 
de fondations et de trusts.

B. Le cas de M. S.

[M. S.] est lui aussi un administrateur fiduciaire Ètabli au Liechtenstein 
dont le nom est ÈvoquÈ dans le cadre d'opÈrations de blanchiment d'argent 
sale. Il entretiendrait des contacts Ètroits, depuis quinze ans environ, avec 
le clan d'AmÈrique du Nord Cosa Nostra - Cuntrera Caruana Caldarella.

Outre son activitÈ d'administrateur fiduciaire, [M. S.] exerce aussi un rÙle 
de conseil auprËs de la sociÈtÈ du Liechtenstein Recona AG. Cette sociÈtÈ 
offre, depuis le milieu des annÈes 1980, des possibilitÈs de financement pour 
des investisseurs qui disposent de fonds de plusieurs millions. Cette sociÈtÈ 
a, entre autres, financÈ une centrale Èlectrique en Italie du Nord. Dans ce 
financement seraient intervenus des fonds du clan Cuntrera Caruana 
Caldarella, qui auraient ainsi ÈtÈ blanchis. Une procÈdure d'enquÍte a ÈtÈ 
transmise, dans cette affaire, au parquet du Liechtenstein en 1997. Elle est 
restÈe sans rÈponse ý ce jour.

En sa qualitÈ d'administrateur fiduciaire, [M. S.] disposerait d'un grand 
nombre de sociÈtÈs dont les transactions financiËres se dÈroulent le plus 
souvent par l'intermÈdiaire de la Verwaltungs und Privatbank.

C. Le cas de M. F.

[M. F.] passe Ègalement pour un administrateur fiduciaire suspect. On suppose 
qu'il a gÈrÈ des comptes de l'ancien prÈsident du ZaÔre Mobutu ý la 
Verwaltungs und Privatbank. L'un de ses partenaires habituels en affaires est 
[M. S.], auquel il doit aussi les contacts avec le clan d'AmÈrique du Nord 
Cosa Nostra - Cuntrera Caruana Caldarella. [M. F.] serait, en outre, un 
protÈgÈ de [M. X., homme politique ayant exercÈ d'importantes fonctions au 

[M. F.] a ÈtÈ incarcÈrÈ en aošt 1997 pour dÈtournements et blanchiment 
d'argent sale portant sur au moins 30 millions de dollars. Il est encore 
aujourd'hui en dÈtention provisoire. Son ami d'affaires [M. S.] a ÈtÈ arrÍtÈ 
en mÍme temps, mais il a ÈtÈ remis en libertÈ contre le dÈpÙt d'une caution. 
Par la suite, on a appris gr’ce aux services de renseignement que cette 
action Ètait due ý ´ un accident de parcours ª : un jeune juge tout rÈcemment 
nommÈ, qui ne figurait pas encore sur la ´ liste des bÈnÈficiaires de 
rÈtributions ª de l'organisation et qui ne connaissait sans doute pas le 
contexte, avait fait procÈder ý l'arrestation des deux suspects.

III. - La banque : Verwaltungs und Privatbank AG 

[L'un des dirigeants] de la Verwaltungs und Privatbank AG est [familialement 
liÈ au fiduciaire M. B.]. L'homme politique [M. X.] siËge, entre autres, au 
conseil d'administration. La banque aurait eu, et aurait mÍme encore en 
partie, des comptes de Mobutu, l'ancien chef d'Etat zaÔrois dÈcÈdÈ, ainsi que 
de Pablo Escobar, le baron de la drogue, qui a ÈtÈ abattu.

Les successeurs du cartel de Medellin dÈtiendraient encore aujourd'hui au 
moins cinq comptes ý la Verwaltungs und Privatbank ; les transactions sont 
effectuÈes par les filiales de la banque dans les Óles Vierges et les Óles 

IV. - Les avocats : le [Dr H.] et [M. R.] 

Ces deux avocats du Liechtenstein disposent d'un rÈseau de sociÈtÈs au 
Liechtenstein, en Europe et outre-Atlantique. Ils mettent ce rÈseau ý la 
disposition notamment des cartels de la drogue d'AmÈrique du Sud, par exemple 
du clan Ochoa, ainsi que de la ´ nouvelle clientËle russe ª. La plupart des 
transactions sont effectuÈes par l'intermÈdiaire de la Bank in Liechtenstein 
(BIL), de la Bank in Buchs (BIB) et de la Kreditanstalt Grabs. Le [Dr. H.] 
entretient d'excellents contacts avec la direction de ces banques.

V. - L'homme politique : [M. X.] 

[M. X., qui a comptÈ parmi les dirigeants de la PrincipautÈ] joue un rÙle 
central dans l'organisation. Pendant la durÈe de ses fonctions, il a mis en 
place un rÈseau de relations incluant des hauts fonctionnaires, des 
magistrats, des hommes politiques, des directeurs de banque et des 
conseillers en investissements, qui se soutiennent mutuellement dans le 
dÈroulement des opÈrations relatives aux fonds illÈgaux, pour le compte de 
criminels internationaux.

Ce politicien en retraite a organisÈ, depuis plusieurs annÈes, des rencontres 
avec les responsables financiers des cartels sud-amÈricains de la drogue 
(Escobar, Ochoa, cartel de Cali), de sorte que les banques du Liechtenstein, 
en particulier la Verwaltungs und Privatbank, ont pu Ítre utilisÈes pour des 
transferts considÈrables en vue de blanchir de l'argent de la drogue. La 
rÈvocation de cet homme politique est intervenue en 1993, lorsque ces 
activitÈs ont ÈtÈ connues et que la rÈputation de la principautÈ du 
Liechtenstein risquait d'en souffrir. C'est [M. F.] qui a Ètabli le contact 
avec les cartels sud-amÈricains de la drogue.

[M. X.] exerce aussi une activitÈ de conseil auprËs de la Recona AG. Il a 
sans doute pu, du fait de ses relations politiques, influer dans le sens qui 
lui convenait sur le traitement de la demande d'enquÍte du parquet italien 
dans cette affaire.

VI. - La police : [M. M.] 

[M. M.] exerÁait jusqu'en 1997 [d'importantes responsabilitÈs au sein de 
l'administration] au Liechtenstein. En juillet 1997, il a pris [...] sa 
retraite de maniËre anticipÈe. Son successeur [est liÈ ý M. X.]. [M. M. ] 
aurait entretenu, par l'intermÈdiaire de [M. S.], entre 1985 et 1991, des 
contacts Ètroits avec le cartel de Medellin et Pablo Escobar. Il les aurait 
informÈs, ainsi que d'autres groupes de la Mafia (par exemple le clan 
Cuntrera Caruana Cardarella), des enquÍtes en cours au Liechtenstein et en 
Suisse et des demandes d'enquÍtes Èmanant d'Italie et d'autres Etats, surtout 
dans le domaine du blanchiment de l'argent sale et du blocage de comptes. En 
contrepartie de ses services, il lui a ÈtÈ lÈguÈ une villa ý Caracas (dont le 
propriÈtaire officiel est une fondation au Liechtenstein) ainsi que des biens 
immobiliers ý Aruba et en Italie.

VII. - Le banquier : [M. Y.] 

[M. Y. est l'un des dirigeants] de la Kreditanstalt Grabs, une banque 
rÈgionale suisse situÈe ý la frontiËre du Liechtenstein. Il avait auparavant 
occupÈ un poste de direction ý la Verwaltungs und Privatbank. [...] Il 
entretenait, et entretient toujours, des contacts Ètroits avec [M. X.].

VIII. - La clientËle 

A. La clientËle de [M.  F.] et de [M.  S.]

Parmi les clients des administrateurs fiduciaires, [M. F.] et [M. S.] 
apparaissaient le cartel de Medellin, dirigÈ par Pablo Escobar, et le cartel 
de Cali ; les organisations qui ont pris la suite et les actuels dirigeants 
du cartel de Cali se serviraient Ègalement des mÍmes administrateurs 
fiduciaires, qui ont fait leurs preuves.

En mai 1997, une rencontre a eu lieu ý Gibraltar entre [M. F.], [M. X.] 
[...], [M. S.] et des reprÈsentants du cartel de Cali. A l'ordre du jour de 
la rÈunion figuraient notamment les difficultÈs liÈes au transport d'argent 
liquide de l'Espagne vers la Suisse. Les contacts avec les Sud-AmÈricains 
avaient ÈtÈ Ètablis ý l'origine par le clan nord-amÈricain Cosa Nostra - 
Cuntrera Caruana Caldarella, qui, aujourd'hui encore, fait ´ placer ª ses 
fonds par l'intermÈdiaire d'administrateurs fiduciaires avec lesquels ils 

[M. S.] et [M. F.] feraient office de blanchisseurs de fonds pour les clans 
indiquÈs ci-dessus. Ils organisent, l'un comme l'autre, des transferts de 
devises de l'AmÈrique du Sud vers la Suisse, mais surtout vers le 
Liechtenstein via la Suisse. Ces transactions sont effectuÈes, le plus 
souvent, par l'intermÈdiaire de filiales de la Verwaltungs und Privatbank 
dans les Óles Vierges et dans les Óles CaÔmans britanniques.

Depuis le dÈbut de 1998, il existe aussi des contacts entre [M. S.] (qui 
reprÈsente aussi les intÈrÍts de [M. F.]) et les clans de la drogue du 
Mexique. Il s'agit ici, en particulier, d'intermÈdiaires liÈs ý la famille 
d'Amado Carrillo Fuentes, au cartel de Juarez et au clan Salinas Lozano. Ces 
contacts ont ÈtÈ nouÈs par le truchement du cartel de Cali. [M. S.] et [M. 
F.] ont nÈgociÈ entre les cartels de la drogue mexicains et une organisation 
criminelle russe une entrÈe sur le marchÈ russe. Une rencontre s'est tenue ý 
cette fin ý Chypre - vraisemblablement en 1997 - entre [M. S.], les Russes 
concernÈs et les reprÈsentants du cartel de Cali.

B. La clientËle de [M. R.] et du [Dr H.]

Les deux avocats exerÁaient jusqu'ý prÈsent leur activitÈ essentiellement 
pour le clan colombien Ochoa. Ils ont ainsi mis en place, au cours de l'annÈe 
1995, les structures suivantes pour le blanchiment de l'argent issu de la 
drogue : 

- SociÈtÈ de crÈdits et de finances ; 

- Etablissement financier pour les hypothËques ; 

- Etablissement financier pour les crÈdits ; 

- SociÈtÈ de gestion de patrimoines ;

- SociÈtÈ de gestion de patrimoines et de nÈgociation de titres ; 

- SociÈtÈ de nÈgociation mobiliËre et immobiliËre.

[M. R.] et le [Dr H.] ont Ègalement procurÈ aux Ochoa une participation de 25 
% dans la banque roumaine International Bank of Religions (IBR). DËs 1995, 
[M. R.] avait servi d'intermÈdiaire pour la vente au clan Ochoa d'une 
participation ý hauteur de 22,5 millions de dollars dans l'IBR. Celui-ci 
obtenait ainsi, d'une part, la possibilitÈ d'utiliser la banque ý des fins de 
blanchiment d'argent sale, et d'autre part, un accËs facile pour placer des 
fonds sur le marchÈ financier international.

L'IBR et l'Union de banques suisses (UBS) sont liÈes entre elles en tant que 
banques correspondantes. Ainsi, l'IBR a ouvert deux comptes ý l'UBS sur 
lesquels seraient passÈs, entre mars et juillet 1996, 35 millions de dollars 
du clan Ochoa. Il existe un mÍme lien de correspondance entre l'IBR et 
l'Union bancaire privÈe (UBP) ý GenËve.

[Le BND affirme avoir appris] que la banque roumaine est utilisÈe par le 
crime organisÈ Ègalement pour le placement de fonds prÈalablement blanchis. 
Selon une indication des services de renseignement, les criminels russes 
transfËrent par l'intermÈdiaire de cet Ètablissement financier des fonds 
destinÈs ý l'acquisition d'immeubles en Russie. [M. R.] tire Ègalement profit 
de ce transfert. Il est actionnaire majoritaire de la sociÈtÈ germano-russe 
St. Petersburger Immobilien und Beteiligungs AG (SP AG), par l'intermÈdiaire 
de laquelle sont effectuÈes les acquisitions d'immeubles.

Un autre client des avocats [R. et H.] serait le cartel de la drogue mexicain 
de Juarez. Selon une indication des services de renseignement, tant la 
famille du chef du cartel, dÈcÈdÈ dans des circonstances mystÈrieuses en 
1997, que ses successeurs ý la tÍte du cartel - que nous ne connaissons pas 
-, entretiendraient des contacts avec le [Dr H.] et [M. R.].

IX. - Une action insuffisante contre le blanchiment 

Le Liechtenstein n'a pas, jusqu'ý ce jour, adhÈrÈ au Groupe d'action 
financiËre internationale (GAFI), de sorte qu'il n'est soumis ý aucun 
contrÙle international. Pourtant, une disposition pÈnale relative au 
blanchiment d'argent sale a ÈtÈ adoptÈe ý la suite d'une modification de la 
loi sur les stupÈfiants du 12 novembre 1992, ý l'article 20-a. Elle est 
cependant limitÈe au seul blanchiment de l'argent de la drogue. La 
lÈgislation pÈnale du Liechtenstein relative au blanchiment d'argent inclut 
toutefois non seulement les banques et les Ètablissements financiers, mais 
Ègalement les gestionnaires de patrimoines et l'ensemble du secteur 
parabancaire. A la fin de 1997, la principautÈ du Liechtenstein comptait 9 
banques, 110 gestionnaires de patrimoines, 200 sociÈtÈs de gestion de 
patrimoines, 6 sociÈtÈs d'investissement et 9 sociÈtÈs d'assurance-vie ; en 
outre, 56 avocats relevaient aussi de cette lÈgislation en raison de leur 

Il est vrai qu'il existe, depuis le 1er janvier 1997, une loi sur 
l'obligation de diligence qui exige, en principe, des Ètablissements de 
crÈdit l'identification de l'origine des fonds et des investisseurs ; 
cependant, aucune obligation n'est fixÈe en ce qui concerne la dÈclaration, 
voire la dÈnonciation des cas suspects, pas plus qu'une disposition 
spÈcifique prÈvoyant des vÈrifications d'identitÈ lors des transactions en 
argent liquide. Jusqu'ý prÈsent, les montants infÈrieurs ý 15 000 francs 
suisses ne relËvent pas de cette loi sur l'obligation de diligence, mais, sur 
instruction des autoritÈs de contrÙle de la zone de libre-Èchange, le 
Liechtenstein doit procÈder ý une adaptation de sa lÈgislation puisque les 
dispositions existantes sont en contradiction avec les directives de l'Union 

En 1998, 23 cas dans lesquels un blanchiment d'argent sale Ètait soupÁonnÈ 
ont nÈanmoins ÈtÈ dÈclarÈs. Pour 20 d'entre eux, une plainte a ÈtÈ transmise 
au parquet. 17 procÈdures sont encore en cours. Les 3 autres ont fait l'objet 
d'un non-lieu. Depuis l'introduction de la loi sur l'obligation de diligence, 
47 dÈclarations exprimant un soupÁon de blanchiment d'argent sale ont ÈtÈ 
formÈes : 41 ont donnÈ lieu ý une plainte ; 33 de ces procÈdures sont encore 
en cours, les 8 autres se sont conclues par un non-lieu.

Lors du placement de fonds dans des fondations anonymes du Liechtenstein, la 
loi exige un justificatif de l'origine des fonds. Mais, en rËgle gÈnÈrale, 
les banques et les administrateurs fiduciaires du Liechtenstein se contentent 
de la copie d'un justificatif de caisse ou de la copie d'un justificatif de 
versement. On ne cherche aucunement ý savoir ici si ce justificatif 
correspond effectivement ý la somme en liquide concernÈe ou s'il s'agit d'une 
copie qui pourrait avoir ÈtÈ utilisÈe ý plusieurs reprises. De surcroÓt, la 
possibilitÈ existe aussi de faire ouvrir et gÈrer un compte anonymement, par 
un intermÈdiaire tenu au secret professionnel et de garder ainsi secret, 
vis-ý-vis de la banque, l'identitÈ de l'ayant droit Èconomique.

X. - Le Liechtenstein, une place idÈale pour le blanchiment de l'argent sale 

Les exemples prÈcitÈs mettent en Èvidence le rÙle particulier de la place 
financiËre du Liechtenstein dans les opÈrations de blanchiment d'argent sale 
du crime international.

Des spÈcialistes fiables du blanchiment d'argent sale, se prÈsentant comme 
d'honorables administrateurs fiduciaires, utilisent les possibilitÈs offertes 
par le droit des sociÈtÈs particuliËrement libÈral en vigueur au 
Liechtenstein. Ceux-ci ont, avec une Ènergie criminelle, crÈÈ un rÈseau 
opÈrationnel vouÈ au blanchiment de l'argent sale, comprenant des hommes 
politiques, des fonctionnaires, des magistrats et des banquiers corrompus et 
influents. Un patrimoine illÈgal est ainsi introduit et gÈrÈ de maniËre 
entiËrement lÈgale par des fondations et des sociÈtÈs anonymes. Les traces 
qui permettent de connaÓtre sa vÈritable origine sont effacÈes. Le strict 
secret bancaire et la capacitÈ remarquable de ces administrateurs fiduciaires 
ý avoir, au bon moment et au bon endroit, des ´ trous de mÈmoire ª durant les 
enquÍtes, ou ý invoquer leur devoir de confidentialitÈ, viennent parfaire 
l'image d'une place idÈale pour le blanchiment d'argent sale.


paraÓtra dÈsormais qu'une fois assurÈ son financement. : 


adressant vos dons 
. par virement sur le compte 42 5.371.347.08, Banque Migros, GenËve
. par chËques (barrÈs) ý l'ordre de Pascal Holenweg, ý l'adresse de la CSSI,
CP 343, CH-1211 GenËve 4

en nous adressant des cartes d'appel tÈlÈphoniques ý prÈpaiement (Teleline,
Phone Pass, GTN, ICM etc...) renvoyant ý un numÈro d'accËs gratuit (0800).
Vous pouvez d'ailleurs vous contenter de nous communiquer par e-mail le
numÈro d'accËs et le code personnel contenu sur la carte (en gÈnÈral, un
code ý dix chiffres). Ces numÈros, si nous disposons aussi de ces codes,
nous permettent de faire de considÈrables Èconomies (de la moitiÈ aux deux
tiers) de frais de tÈlÈphones.



@   Pascal Holenweg, GenËve (holenweg@vtx.ch)
@    "Ce qui vient au monde pour ne rien troubler 
@   ne mÈrite ni Ègards, ni patience"  (RenÈ Char)
@    CP 343 CH-1211 GenËve 4    Tel./Fax (22) 735.88.27 
@    www.multimania.com/troubles/                  www.home.ch/~spaw1265/
@                         www.le-village.com/kiosque/Troubles/
@   Liste de dÈbat et d'information :  
@   http://www.onelist.com/subscribe.cgi/Forum-socialiste



G            L            O            B           E

 - - - - - - - - - - - -

s a m i z d a t . n e t
european counter network
bureaucratie : samizdat@samizdat.net
messages sur la liste : globe_l@ecn.org
archives web : http://www.ecn.org/lists/globe_l
envois restreints aux abonnes

[<--] Indice [-->]